Prevod od "znamo na" do Brazilski PT


Kako koristiti "znamo na" u rečenicama:

I ne znamo, na šta je sve spreman?
Não o conhecíamos ou sabíamos do que era capaz.
Svi znamo na šta je sposobna.
Todos sabemos do que ela é capaz.
Ne znamo na kakvu silu idemo, ali prioritet je spasavanje posade broda.
Não sabemos a força que enfrentaremos, mas a prioridade é salvar a tripulação do navio.
Posljednji Krel umro je prije 2000 stoljeæa ali danas, kao što svi znamo na planetu još itekako postoji živo èudovište.
O último Krell morreu há 2000 séculos... mas hoje, como sabemos, há ainda um monstro à solta neste planeta.
Želimo da znamo na koji ste naišli u Moskvi.
Estão numerados e assinados. Qual deles passou pelo senhor em Moscou?
Znamo na koju planinu æe se pesti.
Menos até. Sabemos a montanha que ele escalará.
A pošto je spomenuo Ubojicu, mislim da znamo na što je skoncentriran.
Como ele mencionou a Caçadora, sabemos o que ele procura.
Ne treba nam Prognostièar da znamo na koju stranu vetar duva.
Não precisa ser um homem do tempo para saber de que lado o vento sopra.
Samo želim biti siguran da znamo na èemu smo.
Só quero estar certo, que sabemos onde estamos.
Ne možemo da znamo na šta æe sve to da utièe.
Você não pode fazer isso. Não há como dizer que efeito isto terá.
Znamo na koga si se kladio.
Agora você estragou o jogo pra todo mundo.
Znamo na temelju jezika i poznavanja podruèja da je partner najvjerojatnije roðen i da je odrastao na Floridi.
Sabemos pela linguagem e pelo conhecimento da área que o parceiro provavelmente nasceu e cresceu na Florida.
Ne bi bilo loše da znamo na èemu smo.
Além do mais, não há problema em revelar como estamos.
Sada znamo na èemu je riði patuljak radio.
Agora sabemos no que o baixinho ruivo estava trabalhando.
Uh, da li znamo na kojoj stanici je izašao?
Sabe em qual estação ele saiu?
Èak, ne znamo na èijoj je strani tvoja mama.
Chuck, não sabemos de que lado ela está.
David i ja znamo na èemu smo.
David e eu sabemos como está a nossa situação.
Kao prvo, uopæe ne znamo na koji æe naèin ovaj tip reagirati.
Antes de tudo, não sabemos como ele reagiria, certo?
Znamo na šta je Morozov spreman.
Sabemos do que Morozov é capaz.
Dok to ne uradiš, ne znamo na šta je spreman, naroèitno nakon što je pretio tvojoj devojci.
Antes disso, não temos como saber do que ele é capaz, especialmente depois de ele ter ameaçado sua namorada.
Znamo na što je potrošio deo.
Sabemos que ele gastou parte dele.
Kao velika knjižnica koja sadrži sve što znamo na jednom mjestu.
É como uma grande biblioteca que tem tudo que sabemos em um só lugar.
Fargo, Panop je iskljuèen, ali ne znamo na koliko dugo.
Panop está offline. Não sei por quanto tempo.
Sve znamo na šta je "A" spremna?
Sabemos do que "A" é capaz.
Mi se samo znamo na Facebook-u ali kad sam pomislio da je pocelo bivati intenzivnije, i onda je ona prestala da odgovara.
Conversávamos por Facebook e quando pensei que estava ficando intensa, ela parou de responder.
Bit æu iskrena s vama, Malraux, samo da svi znamo na èemu smo.
Bem, eu vou ser sincero com você, Malraux, só assim todos nos sabemos onde estamos.
BIOS je na jednom èipu, samo ne znamo na kojem.
A BIOS está em um desses chips, só não sabemos qual.
Ne govori, ne znamo na kom su brodu devojke, ali verujemo da idu u Južnu Ameriku.
Não, nós não sabemos em qual navio as garotas estão, mas acreditamos que estão indo para a América do Sul.
Ako se to desi, brate, bolje da znamo na koju stranu da skoèimo.
E se isso acontecer, irmão, é bom sabermos para que lado ir.
Da, znamo, na S.E.C., ali ne želim da prièam o tome.
Sim, sabemos, porque está na CVM, mas não queremos falar disso.
Bacimo novčić u vazduh i uvek znamo na koju stranu želimo da padne.
Quando joga uma moeda para cima, sempre sabe de que lado quer que caia.
Klonite se baze, ne znamo na èemu rade.
Não chegue muito perto da base. Não sabe no que eles trabalham.
Nikad ne znamo na èije živote utièemo, ni kad ni zašto.
Bom, nunca sabemos quais vidas influenciamos, quando ou por quê.
Samo mi znamo na šta je sposobna.
Somos os únicos que sabem do que ela é capaz.
Znamo, na primer, da lažovi menjaju učestalost treptanja, usmeravaju svoja stopala ka izlazu.
Nós sabemos, por exemplo, que mentirosos mudam a frequência com que piscam os olhos, apontam os pés em direção a uma saída.
Kako mi znamo, na primer, da li su lekovi bezopasni pre nego što ih damo ljudima?
Como sabemos, por exemplo, se os remédios são seguros antes de dar às pessoas?
I zato ne znamo, na primer, koliko ljudi se upravo sada suočava sa nekom katastrofom ili se nalazi u konfliktnoj situaciji.
Então, não sabemos, por exemplo, quantas pessoas estão, neste momento, sendo afetadas por desastres ou situações de conflito.
Ono što znamo na osnovu ove slike je da će se ponuda radne snage, dakle ljudi koji obezbeđuju rad, u Nemačkoj značajno smanjiti.
O que sabemos desta imagem é que a oferta de trabalho, as pessoas que proveem mão de obra, irão diminuir na Alemanha, e irão diminuir significativamente.
To svi znamo. Na vestima je svaki dan.
Todos sabemos disso. Está nas notícias todos os dias.
LT: Svi znamo na šta misliš.
LT: Acho que entendemos o que você quer dizer.
Te znamo, na primer, otvorenost i akribičnost su dobri predskazivači uspeha u životu, ali otvoreni ljudi postižu uspeh putem odvažnosti i, ponekad, čudaštva.
Nós sabemos, por exemplo, que a abertura e a cautela são fortes indicativos de sucesso na vida, mas as pessoas abertas alcançam esse sucesso sendo audaciosas e, às vezes, estranhas.
Ono što znamo na osnovu istraživanja je da će jedno od vas pet, znači, 20 procenata, promeniti svoje mišljenje o pitanju toga šta će učiniti.
Sabemos pelas pesquisas que um em cada cinco de vocês, 20%, vai mudar de opinião sobre o que fazer.
Znamo na osnovu terenskih istraživanja i eksperimentalnih studija u laboratorijama.
Sabemos por estudos de campo e de experimentos em laboratórios.
Znamo, na primer, da se u zatvorenom prostoru kruzera veoma lako širila.
Sabemos, por exemplo, que, na área fechada de um transatlântico, ele se espalhou com muita facilidade.
2.0339140892029s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?